11.5.10

poisson rôti à la méditerranéenne地中海烤鱼

4人,准备15分钟,做好40分钟。

材料

5 c . à s. d'huile d'olive 5汤勺的橄榄油

2 échalotes (finement émincées) 两个小洋葱切碎

75 g de pancetta hachée

50 g de pignons de pin 松子50克

2 c . à c .de romarin haché & quelques brindilles 少许迷迭香,桂叶

1 tranche épaisse de pain égouttés en chapelure 一片厚厚的面包屑

50 g d'anchois en boite égouttés et hachés 50克的凤尾鱼罐头,沥干和切碎

2 oignons rouges (finement émincés) 两个红洋葱切碎

6 tomate coupées en quartiers 6个番茄,每个切四瓣

2 filets de haddock de 300 g chacun , sans la peau 2片黑线鳕鱼 300每克,去皮

sel et poivre 盐和胡椒



Faites chauffer :2 cuillerées à soupe d'huile d'olive dans une grande plaque à rôtir , puis faites dorer les échalotes et la pancetta , en remuant , Ajoutez les pignons de pin et le romarin. Poivrez et prolongez la cuisson de 2 minutes . Transvasez dans un saladier . incorporez la chapelure et les anchois.
在平底锅内落2汤匙橄榄油,然后青葱和 pancetta,搅拌,加入松子和迷迭香。添加胡椒和煮2分钟。转移到一个碗。拌入面包屑和凤尾鱼。

Faites blondir les oignons 5 minutes dans la plaque. Incorporez les quartiers de tomates . puis retirez du feu. Poussez les ingrédients vers les bords de plaque.
在平底锅上炒洋葱5分钟成金栗色。拌入番茄。然后离火。把配料放在平 板的边缘。

Retirez les aretes du poisson , puis posez un filet au milieu de la plaque . Couvrez avec la garniture, en appuyant fermement dessus. Placez l'autre filet dessus. Salez et poivrez.
取出鱼骨,然后放置在盘子中间一圆角。支付与灌装,压 牢固。地方其他圆角结束。加入盐和胡椒。

Arrosez avec le reste d'huile d'olive , puis faites cuire 30 minutes dans le four préchauffé à 180 °c .Vérifiez la cuisson avec la pointe d'un couteau . Servez avec une
salade d'épinards aux noix.剩余橄榄油细雨,然后煮30分钟的预热烤箱180 ° C的检查与刀尖端doneness。跟一个核桃菠菜沙拉。

salade d'épinards aux noix.
faites chauffer 1 cuillerée à soupe de miel liquide dans une petit poele. Ajoutez 125 g de noix et faites-les sauter 2 à 3 minutes à feu moyen, Blanchissez 250 g de haricots verts 3 minutes dans de l'eau bouillante salée ,puis égouttez-les .Mettez-les dans un grand saladier avec 200 g d'épinards . Préparez un assaisonnement avec les ingrédients suivants :4 cuillerées à soupe d'huile de noix ,2 cuillerées à soupe d'huile d'olive et 1 à 2 cuillerées à soupe de vinaigre de xérès.
Salez et poivrez . Versez sur la salade et parsemez de noix.
菠菜沙拉核桃。烧热1汤匙蜂蜜的液体在一小盘。沸腾的盐水 中添加125克的核桃,炒2-3中火,布兰克250克青豆分钟3分钟,然后流失。在一个大碗里广场与200克菠菜。准备一个成分敷料以下:核桃油4汤匙, 醋2汤匙的橄榄油和雪利酒1-2汤匙。加入盐和胡椒。在沙拉倒入并撒上核桃。





没有评论:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...